Mittwoch, 27. Dezember 2017

Quilters Adventkalender Swap - ein getauschter Adventskalender


Viel, viel, viel zu lang ist es her seit dem letzten Post. Aber ich verrate euch mal was - ich habe keine Ahnung wohin die letzten Wochen gerast sind. Drei Hammer Wochen in Neuseeland - ein Post ist in Arbeit - und dann ein Dezember, der sich gewaschen hat. Wow. Und zack, schon ist es Weihnachten. Ich muss ehrlich sagen, ein Wimpernschlag dauert länger. Heute kann ich euch nun endlich meinen Beitrag zum Quilters Adventskalender Swap zeigen, ohne, dass ich jemanden seinem Adventskalender vermiese:-)

Its been a long long long time since the last post. But I tell you something - I have no idea where the last weeks ran to. We had three awsome weeks in New Zealand - still working on a post - and then a really full december. Wow. And switch - it is christmas. I have to say - a bling with the eyes takes more time. Today I can finally share my part to the Quilters Adventskalender Swap without cheating on someones adventcalendar.
 


Ich glaube es war August, als ich auf Instagram einen Aufruf zu einem Quilters Adventkalender Swap gesehen habe. Ein Swap ist eine Art Tauschaktion, die ein Host organisiert. Dem schickt man dann bei Teilnahme die gewünschten Sachen und man bekommt was zurück. Beim Quilters Adventkalender war der Aufruf, dass sie Teilnehmer für einen Adventskalender suchen. Man müsse zwölf Sachen nähen und zwölf Sachen kaufen, oder nochmal nähen und diese dann bis 25. November an die Hosts schicken. Ich habe nicht lange überlegt, denn an so einem Tausch wollte ich schon immer mal teilnehmen, war aber immer zu spät dran.

I think it was in august I saw a post for the quilters adventscalendar swap. A swap is kind of a sharing action organised by one host. You send him/her some of the things he needs and you get back other stuff. With the quilter adventcalendar they were searching for participants to make an adventcalendar. Twelve things had to be sewn and twelve things should be bought or sewn, too. Until november 25th the presents need to be at the hosts. I didn`t thought long time and filled in the formular. I wanted to do that for a long time but I was always too late to participate.


Fünf Vorschläge, was man nähen würde wurden gewünscht, das Kaufen war freigestellt, es sollte jedoch was mit quilten zu tun haben. Anfang Oktober bekam ich dann die Mail, was ich machen soll und los gings.
Ich habe als einen Vorschlag diese kleinen Dreieckstaschen gemacht und zwölf Stück sollte ich nähen. Ich habe hier die Anleitung von aspoonfullofsugar und habe Sie nur als kleines Patchwork abgewandelt. Die Reisverschlüsse habe ich gekauft, die Stoffe und das Flies waren aus meinem Restebestand. 

Five ideas need to be made the things to buy were free - only quilty stuff. At the begin of october I got my mail what I had to sew and I started immediatly. 
I made these small triangle pouches as an ides and twelve of them needed to be sewn. I sewed them after the pattern of apoonfullofsugar and made them with a classic squared patchwork. I bought the zippers, the fabric and fleece are leftovers.
 

Jedes der kleinen Taschen besteht aus 32 kleinen 1,5 inch Quadraten. Das denkt man garnicht, aber diese Täschchen verbrauchen ganz schön viel Stoffreste. Ich habe mein großes Glas, das auf dem Tisch steht und als erster Sammelort für Reste gilt geleert und habe dann zu den nach Farben sortierten Gläsern gegriffen. Da ging einiges weg, schließlich habe ich kanpp 400 Quadrate gebraucht. Und die Taschen sind super schön geworden und auch echt gut bei meinen Swapkolleginnen angekommen.

Mädels, danke für die vielen schönen Bilder. Ich habe mich sehr gefreut, dass ihr euch über die Taschen gefreut habt.

Each of these little bags is made out of 32 small 1,5 inch squares. I didn`t thought that I need that much leftovers. I emptied my big scrap glas thats on my table for the leftover scraps after cutting. Then I took my color sorted scrap glases. I used up about 400 squares. And the bags turned out pretty cute and my swap collegues liked them, too.

Thank you girls for all the nice pictures. I am very happy that you were happy with them:-)

Samstag, 25. November 2017

Welcome Baby - Another Baby Quilt


Tada, während unserem Neuseelandurlaub ist die Familie gewachsen. Meine Schwägerin hat ein kleines Mädchen bekommen. Noch ein Babyquilt musste her. Und nachdem mein Mann zum ersten mal Onkel wird, hat er beschlossen, diesmal muss er mitnähen.
Gemeinsam haben wir die Stoffe für diesen Quilt ausgesucht und anschließend wurde genäht.

During our vacation in New Zealand the family growed at home. My sister in law has a little girls now. We needed another baby quilt. My husband is going to be an uncle for the first time and he decided - this time he will help sewing.
Together we decided on what fabrics we will use for this quilt and then we startet sewing. 


Dafür bin ich mit der Nähmaschine in die Küche umgezogen, dort ist doch etwas mehr Platz als in meiner kleinen Nähstube. Nach einer kurzen Einweisung an meiner lieben Bernina ging es los. Ich habe alle Teile gestekt und gezeigt wo genäht werden muss und er hat fleißg genäht. So entstand innerhalb zweier Nähnachmittage das Top des Quilts.

I moved my loved Bernina into the kitchen - there is more room than in my little sewing room. After a short how-to we started sewing. I just pinned the pieces together while he was sitting there and sewed the pieces together. After two afternoons of sewing the quilttop was done.


Zum Quilten bin ich dann mal wieder einen Nachmittag zu Regina Klaus nach Coburg gefahren. Ich liebe Longarmquilting. Nach einem Probestück hatte ich mich entschieden, welches Muster ich quilten werde. Und los gehts. Sobald man da mal angefangen hat, geht es ratzfatz. Vorallem mit einem Allover Muster. Das hat so was richtig Meditatives.

For the quilting I drove up to Coburg to Regina Klaus. I love longarmquilting. After a piece for practicing I decided on a pattern. And off we go. Since you have startet, longarmquilting is really  fast. Especially with an allover pattern. That is really relaxing.


Das Top war schnell gequiltet. Anschließend habe ich das Binding vorbereitet und - mich dabei irgendwie in der Breite vertan. Es war quasi unmöglich, das Binding mit der Maschine anzunähen. Aus der Not heraus - und weil ich das Binding nicht mehr auftrennen wollte - habe ich das Binding per Hand angenäht. So erhält meine neue kleine Nichte den ersten Quilt bei dem ich das Binding mit der Hand angenäht habe.

The quilting was finished real quick. I just needed to prepare the binding and - I made a mistake with the width of the bindingstrips. I couldn`t sew it on by mashine. And after many trys - and I didn`t wanted to ripp of the whole binding again - I attached the Binding by hand. My little new niece has the first quilt with an handstitched binding I made.


Für ein Novemberkind braucht es natürlich unbedingt noch ein paar Mützchen und ein paar Halstücher. So habe ich meine Reste durchforstet und diese kleinen Sets genäht. Die Halstücher sind alle mit kuscheligem Flies unterfüttert, die blaue Mütze ebenfalls und die grauweiße Mütze ist aus weichem Jersy.

And as a november kid - some hats and shawls will be needed, too. I looked through my leftovers and made these little Sets. All the shawls sewn with white, cozy fleece, also the blue hat and for the greywhite hat I used super soft jersy.


Wer selbst nach einer Anleitung für diese süßen Mützchen sucht, der sollte bei Ronja auf dem Blog Lybstes vorbeischauen. Sie hat einige kleine Babysets und Freebooks auf ihrem Blog veröffentlicht.

Das ist es erstmal für heute - Happy quilting.

When you are looking for a cute and easy pattern for these little hats - look over at Ronjas Blog Lybstes she has some cute little baby sets and freebooks on her blog. (in German).

That`s it for now. Happy quilting everyone.

Sonntag, 29. Oktober 2017

Viel Genäht, kann aber nix fertiges zeigen - I sewed a lot, but I cant show finished stuff


Ich habe in letzter Zeit wirklich viel genäht. Turbomäßig genäht, denn es galt ein paar "Deadlines" einzuhalten. Auf der einen Seite steht unsere große Reise nach Neuseeland vor der Tür und 30, ja - ihr habt richtig gelesen - 30 Stunden einfache Reisezeit müssen vorbereitet werden und auf der anderen Seite musste ich meine 24 Geschenke für den Quiltersadventcalendar- Swap rechtzeitig vorbereiten, damit diese auch pünktlich vor dem Urlaub beim Host ankommen. Dazu kommt noch ein Babygeschenk für meine Schwägerin, die bald Termin hat und welches noch nicht fertig ist.

I really sewed a lot in the last few days. Like a turbomashine - I needed to be finished for some "deadlines". On one side our big trip to New Zealand is getting close and 30 - yes, you heard me - 30 hours of travelling needed to be prepared wisely and on the other side 24 presents for the quiltersadventcalendar-swap needed to be prepared and send on time. And on top I needed to prepare a baby gift for my sister in law. 


Aber eines nach dem anderen. Wie ich bereits sagte, 30 Stunden Reisezeit wollen sinnvoll genutzt werden und so habe ich in den letzten Wochen im Zug auf der Fahrt zur Arbeit jede Menge Hexagons vorbereitet. Genau genommen ca. 1.500 Stück. Lila, Blau und Grün, die drei Farben wollen vernäht werden, das ist meine Tätigkeit im Flieger. Bei den letzten großen Flugreisen gab es keine Probleme beim Mitnehmen meiner Nähutensilien (Nähnadel, Faden und Stoff). Ich musste lediglich die Schere mit einem Nagelknipser ersetzen, damit ich den Faden abschneiden kann und alles geht durch die Sicherheitskontrolle.

But one thing after the other. As I said - 30 hours of travelling will be used nicely and so I prepared many hexagons in the last few weeks on my way to work in the train. Exactly 1500 hexagons. Purple, blue and green needed to be sewn together now and that is what I do during this long flight. I didn`t had problems with bringing my handsewingstuff (handneedle, thread and fabric) onto the plane. I just had to replace the sciccor with a nailclipper to cut my threats and everything went through security.


Während mein Mann schon gepackt hat, starrt mich mein leerer Koffer noch vorwurfvoll an. Ja, heute Abend wird gepackt, versprochen. Kleidung und Ausrüstung für einen Urlaub im Frühsommer mit mehrtägiger Wanderung durch das neuseeländische Gebirge wollen in diesen Koffer. Die Wanderschuhe werde ich wohl gleich im Flugzeug tragen, dann habe ich mehr Platz im Koffer.  30 Kilo darf ich mitnehmen, bisher habe ich in meinen Koffer jedoch maximal 20 Kilo reingekriegt, eher er fast geplatzt ist. Also eher kein Problem mit Übergewicht diesmal. Aber hoffentlich habe ich dann auch alles.

My suitcase I stairing at me really seriously while my husband has already finished packing. Yes, this evening I will pack, I promise. Clothes and equipment for a vacation in early summer with a four days hike through the mountains will be packed in this suitcase. I guess I will put my hiking shoes on during the flights to have more space in my case. I can take 30 kilogram but I guess I will end up with 20 in this suitcase until it will explode. So no problems with overweight this time. But I hope I won`t forget anything.


Die Geschenke für den Quiltersadventcalendar-Swap sind bereits verschickt und auch beim Host angekommen, ich bin ja schon so gespannt, was ich zurück bekomme:-) Auf Instagram könnt ihr unter dem Hashtag #quiltersadventcalendar sehen, was die anderen so nähen. Natürlich keine fertigen Sachen, denn wir wollen uns ja überraschen.

The presents for the quiltersadventcalendar-swap are packed and send and they already arrived at the host. I am really excited about what I will get back. Check the hashtag #quiltersadventcalendar on instagram to see some previews of what the others are sewing. Of course not finished pictures, we want to be surprised.
 

Genäht wird natürlich heute Abend auch, gleich nachdem ich gepackt habe, ich verspreche es.
Wer will, der kann auch mal einen Blick auf Instagram werfen, dort zeige ich immer wieder kleine Stories von den Sachen, an denen ich aktuell arbeite.

Und nun gehts gleich wieder zum Trockner, Wäsche zusammenlegen und dann endlich - Koffer packen. Schuhe sind bereits geputzt, denn Neuseeland duldet keine dreckigen Schuhe:-)

I think I will sew a little bit today, too, right after I am ready packing - I promise. If you want to, check out my instagram profile, I show you some views on the current projects on what I am working on in my stories. 

And now - off to the dryer, get all my clothes ready and then finally - packing. I already cleaned my shoes - New Zealand is really strict and does not allow dirty shoes.

Sonntag, 8. Oktober 2017

Fertiges Quilttop - Finished Quilttop Bernina Medaillon Quilt Along


Da ist er, das gute Stück - mein Bernina Medaillon Quilt. Mein erster Medaillon, den ich nähe. Ich muss sagen, ich konnte mir die Größe erst garnicht so wirklich vorstellen. Mein Medaillon ist etwas Größer als das Original, ich habe auch die Herringbone Runde etwas anders gestaltet und irgendwie ist die größer geworden. Jedenfalls haben wir hier ca. 190 cm im Quadrat hängen. Nachdem ich in der Wohnung keinen passenden Platz habe, der so viel Raum hergibt, habe ich kurzerhand meine Balkontürvorhänge als "DesignWall" umfunktioniert. So konnte ich den Medaillon super fotografieren.

Here it is, my beauty - my bernina medaillon quilt. My first medaillon I made. I have to admit, that I couldn`t imagine the big size of this quilt. My Medaillon is a little bigger than the original but I changed the setting of my herringbone round a bit and this was getting a little too big. I am having about 75 inches in a square. I didn`t had enough space in my flat to make good pictures so I decided to close my curtains in front of the door to the balkony and made it into a "designwall". That way I could make good fotos.


Ein paar Eckdaten zu meinem Medaillon:
Ich habe nur den weißen Hintergrundstoff eingekauft. Alle anderen Farben und Stoffe habe ich aus Stoffresten und meinem Vorrat genommen. Das war meine Task für dieses Projekt, mein Auftrag war Stoff verbrauchen. Ich muss ehrlich sagen, dass ich selbst immer wieder überrascht bin, dass ich doch so wahnsinnig viele Stoffe und vorallem auch verschiedene Stoffe zu Hause habe. Kein einziger farbiger Stoff wurde gekauft. Dafür habe ich jetzt gefühlt noch mehr Reste - aber ihr wisst, kein Rest wird zurückgelassen:-)

Some dates to my medaillon: I only bought the white backgroundfabric for this quilt. All the colors and fabrics were taken from my stash. That was my task for this quilt - use up scraps and fabric from the stash. I really am surprised how much fabric I have in my stash. So much variety and diffrent prints and fabrics. No faric was bought for this. But now I have more leftovers than before. But as you know - no scrap is left behind.


Hier seht ihr noch eine Detailansicht der dritten bis fünften Runde. Grade die No-Waste (Kein Rest) Methode bei den Dreiecken hat mir gut gefallen. Klasse.

Dieses Top wandert jetzt noch auf den Bernina Blog zur Verlosung. Vielleicht gewinne ich auch mal was. Ansonsten kommt dann im Dezember der größte Gewinn: Ich werde dieses Baby auf der Longarm quilten. Und das wird sicher eine Mischung aus freiem Quilten und Ruler-Work (Arbeit mit Linealen). Da freue ich mich jetzt schon.

Here is another detail picture of the third to the fith round. Especially the "No-Waste" methode was great with those Flying gees. Great.

This top will be pubished on the Bernina Blog now, maybe I can win a prize this time:-) And even if not - there is the biggest win in december: I will quilt that on the longarm. And I will make detailwork with a mixture of ruler work and free motion quilting. I am getting excited for this.


Happy sunday everyone.

Sonntag, 17. September 2017

Mein erster Swap - My first swap


Ein weiteres Großprojekt ist abgeschlossen, der kleine Babyquilt für Alexander hat einiges an Zeit gefordert. Nun kann ich mich meinem nächsten Projekt widmen: meinem ersten Swap.
Meistens sehe ich diese Ausschreibungen für solche Swaps - das sind wie kleine Tauschbörsen im Internet - erst, wenn alle Plätze schon belegt sind. Diesmal war ich aber mal pünktlich und konnte mich für einen Adventskalenderswap anmelden. Jeder Teilnehmer näht bis zu einem bestimmten Termin kleine Geschenke, die er dann an den Organisatoren des Swaps schickt. Dieser Organisator, oder auch Host, verpackt dann alles um und kreiert für jeden Teilnehmer einen kleinen Adventskalender, den er dann zurück schickt. Eine tolle Idee fand ich und diesmal bin ich dabei.

Another big project was finished with this quilt for Alex. it took some time to get everything finished. Now, off for the next project: my first swap.
In many cases I see those announcements for a swap when they are all done or full. This time I was just in time and I took the chance to be part of a adventscalendar swap. Every participant sews some gifts and send them to the host until a special date. The host unpackes everything and makes nice small adventscalendars for all the participants and send it back to them. A nice idea and this time I am part of it.


Unter dem Hashtag #quiltersadventcalendar auf Instagram findet ihr schon einige Posts von Teilnehmern. Schaut doch einfach mal vorbei. Ausgerichtet wird das ganze von Anna von bavaria_quilting und Jennifer von Yokokudo88.

You can look for more pictures under the hashtag #quiltersadventscalendar on instagram. Just walk over and take a look. The swap is hosted by Anna of bavaria_quilting and Jennifer from Yokokudo88.


Ich bin schon ganz gespannt, was ich am Ende bekomme. Heute habe ich meine Stoffe zugeschnitten und vielleicht nähe ich auch das eine oder andere zusammen, mal sehen.

I am very excited what everyone is sewing and what I get in the end. Today I cut into my stash and prepared everything. Maybe I`ll sew something, too.


Habt ihr schon mal bei einem Swap mitgemacht?

Did you already participate on a swap?


Happy Quilting

Dienstag, 12. September 2017

Ein Quilt für Alex - A quilt for Alex


Heute zu einer ganz besonderen Entstehungsgeschichte eines kleinen Babyquilts. Man könnte sagen, "vier Freunde und ein Babygeschenk".
Es waren einmal vier Freunde, die kannten ein weiteres befreundetes Paar. Im Februar erfuhren sie, dass Nachwuchs auf dem Weg sei und dass es ein Junge würde. Nun, die vier Freunde, zwei befreundete Paare überlegten lange, was sie denn den beiden schenken sollten. Da kam die Idee, ein gemeinsames Geschenk zu kreieren. Und so nahm die Idee Formen an.

Today something really special. A special history of making this little babyquilt. You can say "four friends and a baby gift".
There have been four friends, that are good friends to another couple. The third couple told the happy news that they are going to have a baby. The four friends are happy and they thought a lot about what they want to give as a present. Then they decided to make a gift together.



Es wurde ein Muster ausgesucht und die Männer gingen mit einem Einkaufszettel voller Mengenangaben Stoffe einkaufen.  Bei der Auswahl der Stoffe hatten die Frauen hier nichts zu sagen. An einem sonnigen, aber auch sehr gewittrischen Frühsommertag wurde ein Nähatelier eingerichtet. Mit Wasserpfeife und gutem Kuchen stärkte sich die Truppe ehe sie zur Tat schritten. Gemeinsam wurden die verschiedenen Stoffstücke zurecht gelegt und die Mädels nähten die ersten drei Halstücher zum aufwärmen zusammen. Anschließend wurde genäht und genäht und genäht.

They decided on an easy pattern for a quilt and the men went shopping with a list full of instructions. For the fabric choice, the girls couldn`t decide this was a menschoice. On a sunny but stormy early summerday they turned the livingroom into a sewing room and started. Powerful with waterpipe and good cake they startet to sew those neckclothes and cut into their precious fabric. In the end the girls sewed and sewed and sewed.


Währenddessen kümmerten sich die Herren um die Verpflegung. Zwei Hähnchen landeten auf dem Grill und zwei Stunden lang mussten die Männer den Grill bewachen und in der Sonne liegen.

During the sewtime, the men take care for some food. Two chickens were grilled and the men had hard work to do while they took care about the grill and lied in the sun.


Schließlich war das Top fertig. Der kleine Quilt landete auf einer Longarm Maschine und erhielt ein wundervoll, verträumtes Muster. Auf der Rückseite könnte man meinen, es schweben kleine Laternen an einem Nachthimmel. Letztendlich wurde noch ein Binding angenäht. Die Reste wurden zu einer geräumigen Tasche verarbeitet.

Finally the top was finished. The small quilt was brought to a longarm mashine and got a lovely, cozy quilting. On the backing it looks like lots of lampions hanging from a nice summer sky at night. The binding was added. The leftoverfabrics were sewed into a nice big bag for small stuff.

Ein flauschiges und kuscheliges Geschenk für den kleinen Alexander. Damit dem frischen Elternpaar diese die besondere Geschichte hinter diesem Geschenk gezeigt werden kann, dokumentierte die Truppe alles und erstellte ein kleines Fotoalbum.

A cozy and warm present for the little Alexander. To show the special history of this present, the four friends made a fotobook for the new parents.


Und wenn sie nicht gestorben sind, so nähen sie noch heute.

... and they lived happily even after sewing.


Der kleine Alex ist nun endlich da und da kann ich auch endlich diesen kleinen besonderen Quilt zeigen:-)


The little guy is finally born and I am happy to show you this special quilt:-)



Donnerstag, 31. August 2017

The Hogwarts Quilt


Nun darf ich ihn euch endlich zeigen - den Hogwartsquilt. Ich habe hier eine "Auftragsarbeit" für eine Freundin genäht. Dieses Set wurde gestern zum 18. Geburstag verschenkt. An einen großen Hogwartsfan. Zu Allererst habe ich von meiner Freundin ein Foto bekommen, das einen Baby oder Kinderquilt zeigt. Ob ich das auch in groß machen kann. Daraufhin habe ich gerechnet (nicht mein liebster Part beim Quilten) und gemalt und geplant. Was dabei rauskam, seht ihr hier. Ein fertiger, wunderschöner Hogwartsquilt. Das Wappen der Schule für Hexerei und Zauberei habe ich einem Kissenbezug entnommen, ordentlich ausgeschnitten und mit etwas Flies verstärkt und mit einem geraden Stich als Raw Edge Apliqué auf den schwarzen Hintergrund aufgenäht.

Finally - I can show you my finished hogwarts quilt. I made this in "order" for a friend. This Set was a present for an 18th birthday of her sister, a big hogwartsfan. First I got a picture of a small baby/ kids quilt with this hogwarts theme. If I can do this? I did a lot of planning and maths (not my favorite part with quilting). It came out perfectly. A beautiful, nice hogwarts quilt. The emblem of the school was cut out from a pillowcover and I traced it on to some freezer paper and stitched it down, using raw edge apliqué on a black background.


Das komplette Quilttop ist frei geplant und als "Crazy Patchwork" in Blöcken zusammengesetzt worden. Toll wenn ein Quilttop auch mal schnell entsteht - große Teile ergeben schnell einen großen Quilt:-) Aus den Resten des Tops habe ich noch einen passenden Kissenbezug genäht.
Als ich dann die Fotos gemacht habe, dachte ich mir, ach, sooo schön, den will ich eigentlich garnicht hergeben:-)

The finished quilttop is free planned and I made it with "crazy patchwork" in Blocks. I love it when a quilttop is finished ike in now time. Big pieces are getting fast to a big top:-) From the leftovers of the top I made a fitting pillowcover. During the fotoshoot I thought by myself - nice, this is beautyful, I do not want to give this away:-)


Gequiltet habe ich den 1,60 x 2,20 m großen Quilt mit einem freien Motiv, natürlich auf der Longarm. So war der Quilt mit aufspannen auf dem Rahmen nach ca. 1 Stunde fertig gequiltet. Und das ohne langes rumkrabbeln auf dem Boden und ohne tausend Sicherheitsnadeln, die zum Fixieren benötigt werden, wenn man auf der normalen Nähmaschine quiltet.

The quilting was done on a longarm. This is a 63 x 87 inches quilt and I quilted a free motion motiv on it. With the longarm the quilting was done in about an hour with putting the quilt on the frame. No more sitting on the floor, pinning a thousands of saftey pins into a quilttop.


Hier nochmal der Quilt in seiner vollen Pracht. Vielen Dank an den lieben Nachbar, der sich schnell als Quilthalter zur Verfügung gestellt hat:-)

And at least - one more picture of the quilt in its whole beauty. Thanks to the lovely neighbor, that helped me and played the quilt holder:-)

Dienstag, 22. August 2017

5. Border fertig


Lange genug hat es gedauert. Und endlich ist sie fertig, meine Herringbone Border des Bernina Medaillon Quilts.
304 kleine Streifen wurden zu 4 Herringbones vernäht. Dazu noch vier selbst kreierte Conerstones, also die Ecken, die richtig gut dazu passen, wie ich finde.

Und ich habe schon wieder eine tolle Idee für Border 6 bei einer anderen Näherin gesehen. Oh weh. So viel Schönes und keine Zeit. Dabei lädt der aktuelle Sommer hier in Bayern doch sehr zum nähen ein.
Wie ich die nächste Border gestalten werde, muss ich dann demnächst entscheiden. Mal sehen.

It took a long time until this border was finished: my herringbone border for my bernina medaillon quilt. 304 little strips were sewed together to 4 herringbones. And I added four selfmade cornerstones which fit perfectly like I think.
And there are more design ideas I found to create a beautiful last border with the drunkards path. So much beauty und so less time. Even thought we have a rainy cold warm summer here in bavaria. Time to decide on a design. We'll see.


Aber in letzter Zeit wird nicht nur gepatcht. Meine Mutter hat den "Nähe-deine-Klamotten-selbst" - Virus erwischt. Der ist ziemlich ansteckend. Ich habe inzwischen schon ein T-Shirt selbst genäht und ein dreiviertel Ärmel Sleeve ist grade noch in Arbeit. Dabei haben wir den Schnitt "Else" von Schneidermeisterin für uns entdeckt. Meine Mum besitzt inzwischen schon drei selbstgenähte Oberteile. Und wir sind uns einig, das werden mehr werden.

But there is not only patchwork in the few last weeks. My Mom has the "sew-your-clothes-by-yourself" - desease. It is quite infectious. I already made myself a t-shirt and an 3/4 sleeve is waiting to be finished. My mum bought the pattern "Else" from Schneidermeisterin. She already made herself 3 nice Shirts. And we are sure - there will be more.


Mittwoch, 16. August 2017

Herringbone - 5. border des Bernina Medaillon Quilt Along


Sommerpause. Für uns Bayern heißt das ja immer - Im Juli wenn alle noch arbeiten ist es mega heiß und die Sonne brennt vom Himmel. Doch sobald die Bayern Ferien haben beginnt der typische deutsche Sommer. Gewitter, Regen, Kalt, Warm, Sonne, bewölkt - Typisch. Der einzige Vorteil: Regen und Kalt bedeutet - Zeit zum nähen. Wobei es heute und morgen ja wieder schön warm wird. Also dann wohl erst am Freitag weiternähen:-)

Summerbreak. For us here in bavaria that means a hot july when everybody is at work and the kids are in school and the sun is burning. But, with the first day of the holidays for the kids, weather is changing to the typical german summer. Thunderstorms, rain, cold, warm, hot, sun, cloudy - typical german. There is only one good thing: Rain and cold means - more sewing time. But not today or tomorrow. There will be warm weather.  


Nachdem die Radwanderung meines Mannes und mir leider ziemlich ins Wasser gefallen ist, und meine Nähmaschine dann beim Doktor noch eine größere Reparatur gebraucht hat, war ein ausgiebiger Nähsonntag dringend nötig. Außerdem wollte ich ja auch endlich die fünfte Runde meines Bernina Medaillon Quilts fertig nähen. Also, los ging es. Einen Plan hatte ich ja schon länger. Ich wollte den Herringbone etwas anders anordnen, sodass er für mich einen abgeschlosseneren Eindruck macht.

With the bike hiking trip last week my husband and I had really bad luck. It was raining a lot and then the sewingmashine needed some fixing too. So I really had to sew on sunday. Just because and I wanted to start on round 5 of the bernina medaillon quilt, too. I already had a plan. I wanted to sew my herringbone a little diffrent than in the pattern shown, just to have a finished look around my medaillon.


Das hieß dann erstmal: 304 Teile zuschneiden. Wow. Wenn man sich diese Zahlen mal vor Augen führt, dann ist man eigentlich schon etwas verrückt, aber hey, es wird was schönes draus. Das tolle bei einem Herringbone ist, - man kann prima nach und nach zunähen. Chainpiecing ist hier das Zauberwort.

That means: cut 304 pieces. Wow, looking at these numbers you think about yourself: you are a little crazy, but hey there will be some good in the end. The good thing about the herringbone is that you can chainpiece it. Such a great thing. 


Und wenn man sich dann noch die Steckerei mit den Stecknadeln spart, dann geht das erst recht schnell. Ich habe in diesem Fall den einen Inch immer auf meiner Matte abgemessen und ...

And passing the step with pinning all these pieces, this will work really easily and quick. In my case I measured the one inch difference on my cutting mat and ...


... dann zack, gleich aufgenommen und ...

... then just pick it up and ...


... unter die Maschine und vernäht. So waren 16 halbe Herringbones schnell zusammen genäht.

... feed it under the mashine and sew. Using this methodes - 16 half herringbones werde made really quick.


Anschließend einmal auf der richtigen Seite begradigen und dann zusammennähen.

Now trimm the right side of each herringbone and sew them together.


Ich finde das sieht schon ganz gut aus. Mal schauen wie weit ich heute komme. Etwas nähen werde ich, aber nicht zu viel. Die Sonne ruft laut und will genossen werden.

I think this looks quite good right now. Lets see, how far I can sew today. I will sew a bit but not to much because the sun is calling:-)

Sonntag, 30. Juli 2017

Fuchs du hast die Gans gestohlen...


Das Kinderlied "Fuchs du hast die Gans gestohlen..." - das kennen wir doch alle - kommt mir bei dieser Tasche in den Sinn. Meine Mutter hatte mich auf der Patchworkmesse besucht und dort die tollen, neuen beschichteten Stoffe entdeckt. Dort hing auch so eine Tasche wie diese hier. Es ist dann immer wieder lustig zu sehen, wenn Mutter und Tochter am Stoffstand stehen, über die Umsetzbarkeit eines Nähwerks diskutieren, nur dass es in unserem Fall die Tochter ist, die dann den Nähauftrag mit nach Hause nimmt. Die Gesichter der Standbetreiber sind dann meistens etwas verwirrt.
Die Tasche ist innen ein Rohbau, also nicht gefüttert und somit ratzfatz in ca. 1,5 Stunden genäht. Simpel und doch sehr schön.

The german song for Children "Fox, you`ve stole the goose..." - every child knows it here - is coming to my mind all the time I see this bag. My mum showed up at the patchwork convention and there she saw those laminated fabrics. This bag was hanging in one booth and we diskussed if I can sew it easily. And it is always funny to see people look when mother and daughter diskuss the feasibility of a project and in our case it is the daughter who gets the order. This bag isn`t lined inside and so it is finished within 1,5 hours. Very simple and nice.


Nachdem ich das Logo nicht unbedingt auf den beschichteten Stoff nähen wollte, habe ich es diesmal auf einen der Träger gesetzt. Jeder Träger ist an der Tasche mit so einem Kreuzquadrat befestigt, das sollte also halten.
Genäht habe ich den Stoff bei der Bernina 350 PE mit dem Obertransportfuß, dadurch konnte ich den beschichteten Stoff auch ohne Teflonbeschichteten Fuß vernähen.

By the way, ich habe mir mal ein T-Shirt genäht. Ich war mit meiner Mutter beim Sommerfest meines Lieblingsstoffladens in Bamberg und dort zeigten die Kursteilnehmerinnen, was sie alles an Kleidung selbst nähen. Gemeinsam haben wir gestern Nachmittag die ersten Stücke genäht. Davon werden es sicher mehr werden, es gibt ja so viele schöne Schnitte da draußen.

Schönen sonnigen Sonntag euch.

I didn`t want to sew on my lable to the laminated fabric so I used the handle of the bag. Each handle is attached with these cross-squares and this should work a long time. I used my walking foot for the Bernina 350 PE to sew the laminated fabric and with this dual feed foot I can sew it easily without having a teflon feet.

By the way, I made myself a T-Shirt. My mum and I were at the summer party of my favourite fabric shop and all the course girls showed their handmade clothes. Yesterday we sewed together our first pieces and I think there will be more self made stuff out there with soooo many nice patterns to find in the internet.


Have a sunny sunday.

Donnerstag, 20. Juli 2017

Kleine Geschenke - Small presents



Ein tolles "ich-geh-mal-ne-Stunde-nähen" Projekt sind so kleine Babyhalstücher, bzw. Kinderhalstücher. Die nähe ich inzwischen glaube ich schon im Schlaf, da derzeit ziemlich viele Babys im Freundeskreis auftauchen:-) Ein tolles Projekt für einfach mal eine Stunde nähen, denn Zuschneiden - geht schnell und ist nicht viel, nähen - ist nicht viel, wenden - geht schnell, absteppen - ruckzuck getan und zu guter Letzt, zwei kleine Klettecken aufnähen - garkein Problem.

A great project like "I-am-going-to-sew-an-hour" are these darling little baby scarfs. They are so easy to sew and I can do it without even thinking about it because I already made so much of them. A great project for a quick hour of sewing because cutting - is made quick and easy, sewing - is not much, turn the inside out - quick and great, topstitching - done very quickly and at least, you need to ad your closing which is really nothing tooo complicated.


Stoff für so kleine Teile hat Frau sowieso immer zu Hause. Und Vliesreste kann man auch zusammensetzen, damit die Reste auch mal verarbeitet werden. Prima. Die Anleitung habe ich von Manuela Thiemig - hier findest du die Anleitung mit Schnittmuster zum Download. Vielen Dank für die Bereitstellung:-)

Women like me find two pieces of fabric and one piece of batting in their closet, I am sure about this for every quilter. And you can use up batting scraps. Great. The pattern can be found over at Manuela Thiemig - there you can find the pattern as a download. Thanks for bringing this online:-)


Diese zwei Wendetücher, einmal mit coolem appliziertem Heißluftballon drauf und auf der Rückseite finden sogleich einen Abnehmer, da bin ich mir sicher. Sowas verschenke ich gerne mal als Dankeschön oder kleine Aufmerksamkeit.

These two scarfs are turnable one side with this cool hot air balloon with raw edge appliqué and on the back a very simple fabric. These two are going to find their owner very quick, I am sure. I love to give this a a present or a small gift.


Ich finde die zwei Tücher sehr schön und habe heute damit auch schon fertig:-)

Schönen Abend






I love how they turned out and for today I am finished:-)

Have a nice evening.

Sonntag, 25. Juni 2017

Nähen, bügeln, schneiden - und von vorne / Sew, press, trimm - repeat


Nähen, Bügeln, schneiden - und dann alles wieder von vorne. Wer 60 square in a square Blöcke nähen muss, der braucht Geduld. Ich habe bei den ersten paar Blöcken versucht, das ganze in einer Kette zu nähen, ohne die "Auf Papier nähen - Methode". Das hätte viel Zeit gespart. Aber so ganz zufrieden war ich mit dem Ergebnis nicht. Also doch auf Papier nähen, so wie es im Bernina Blog vorgeschlagen wurde. "Paper Piecing" oder "Foundation Piecing" heißt das ganze offiziell im Patchwork Jargon und ich bin bei dieser Technik immer sehr zwiegespalten. Auf der einen Seite liebe ich diesen genauen und exakten Arbeitsvorgang, der einem perfekte Ecken und Kanten liefert und auf der anderen Seite nervt mich dieses Nähen, bügeln, zurechtschneiden etc. auf Dauer schon ziemlich. Jetzt könnte man meinen, ist das beim patchen nicht immer so? Jain. Paper Piecing ist da einfach anders. 

Sew, press, cut  - repeat. Sewing 60 square in a square blocks need some patience. I tried to sew these blocks with chain piecing and not with paper piecing as they suggested on the Bernina Blog. It would have saved me a lot of time. But I wasn`t really happy with m result. That meant - paper piecing. Paper piecing or foundation piecing two names for one technique and I am in two minds with this methode. On the one side I love the clean and exact way you can work with paper piecing. Crisp edges and corners are so easy but on the other side I do not like this same thing on and on and on like sew, press, cut. Now someone can say, that is patchwork right? Yes and no. Paper Piecing is just diffrent.


Bei einem Quadrat kann man ja zum Glück gleich die gegenüberliegenden Seiten parallel machen und dann erst bügeln, aber in der Regel kommt nach jeder Naht Bügeln und Schneiden zum Einsatz. Aber ein Ende ist in Sicht. Gestern habe ich die letzten 20 Blöcke farblich abgestimmt und ausgelegt, 10 Stück sind schon zur Hälfte genäht, da fehlt noch der Hintergrund. Und noch ein Punkt, der mit beim Nähen auf dem Papier nicht so gut gefällt, ist, dass man nicht an der Kette nähen kann. Man muss am Anfang und Ende der Naht immer exakt aufhören und ein bis zwei Stiche vernähen.

Working with a square is quite good because you can sew two sides at a time and then go to the iron, but normally it goes like Sew, press, cut after each seam. But I can see an end. Yesterday I brought the last 20 blocks in a row and I already sewed ten blocks and I only need to add background. And another point that I do not like that much with paper piecing: you can`t chain piece these blocks. You always have to make some secure stitches at the beginning and the end of each seam.


Aber auch etwas Positives hat es. Es ist wahnsinnig entspannend, wenn man im Flow ist und sich darauf eingelassen hat. Und am Ende kommen wahnsinnig akkurate Nähereien dabei raus. Und es ist unheimlich lustig am Ende dann die ganzen Papierteile bei einem Glas Wein auf dem Balkon von der Näharbeit zu zupfen. Es sollte nur nicht windig sein, denn sonst fliegt alles davon:-)

But there is also a positive side. Working in a flow with paper piecing really can be relaxing. And you end up with exact and perfect blocks. And after the last cleaning cut you just can sit down with a glas of wine on your balkony and ripp off that paper. Take care that it is not very windy - because everything will be blown away.


Mein Ziel ist es, die Border am Montag Abend fertig zu haben. Hoffentlich schaffe ich das, ich hab noch viel zu tun. Ich wünsche euch einen schönen Nähsonntag.

My goal for monday eve: finishing this border. I hope I can do that, there is much to sew until then. Happy quilty sunday:-)