Nach dem großen tollen Urlaub über den Ozean mit all seinen Abenteuern und Highlights hat mich der Alltag leider wieder. Grade mal vier Wochen ist der Urlaub nun her. Fühlt sich einerseits noch sehr nah an und auf der anderen Seite wieder ganz weit vergangen. Uhren ticken im Urlaub halt trotzdem anders als im Alltag.
My daily business
is back after this great big vacation with all his adventures and highlights. And
it is only four weeks ago now. Somehow it feels really present to me, this
vacation and on the other side it is really long ago. Time is having another
rhythm during vacations and your daily stuff.
Letzte
Woche habe ich mal wieder mein Maschinchen abgestaubt, geputzt, eine neue Nadel
rein und genäht. Mal ehrlich, frisch geölte Maschine, neue Nadel, ein
scharfes neues Schneideblatt im Rollschneider – mehr begehrt mein Patchworkherz
nicht. Dazu ein großer Haufen toller neuer Stoffe – ich bin im Himmel.
Jedenfalls habe ich wieder eine Tasche genäht. Eine Bekannte
von mir hat leider mit einer starken Allergie gegen Wespenstiche zu kämpfen und
schleppt daher eine halbe Apotheke mit sich herum. Zum Start in die
Wespensaison fragte sie mich, ob ich ihr ein Täschchen machen könnte, wo all
ihre Sachen reinpassen. Wir haben also den Stapel mal vermessen und eine
passende Tasche genäht. Natürlich in ihren Lieblingsfarben. Und als
Sonderwunsch habe ich innen drin noch zwei kleine einfache Fächer aufgenäht, wo
man Tablettenblister einstecken kann. Das spart Platz und man muss den riesen
Karton nicht immer mitschleppen.
Last week I
cleaned up my mashine, oiled it, put a new needle in it and sewed a bit.
Serious – there is nothing better than a fresh oiled mashine, a new needle and
a sharp blade in a rotary cutter for my patchwork heart. Add a good pile of new
fabric and I am in heaven.
I sewed
another bag for a friend of mine. She needs a lot of medicine during summertime
with having some bad allergies and she asked me to make her a bag where she can
put everything in it on one place. We measured and I made a bag that fits
perfect. And I added some specials to it, like some small bags in the inside of
the bag where she can put some blisters with the pills in it.
That is
really comfortable.
Es hat mal wieder Spaß gemacht, so ein Täschchen zu nähen.
Manchmal denke ich mir beim nähen, wenn mich hier jemand in meinem Kämmerchen
beobachtet, wie ich völlig ohne Maßangaben und Anleitung so eine Tasche
zusammen setze, könnte man meinen, ich verfolge einen geheimen Plan, den nur
ich kenne. Das hat mein Mann jedenfalls mal gemeint, als ich grade die beiden
Taschenteile Innen und Außen zusammensteckte und das ganze eigentlich noch gar nicht
wie eine Tasche aussah.
It was
really fun to sew a bag again. Sometimes I think if someone looks through my
window, watching me sewing a bag without having measurements and pattern they
can think I follow a secret plan that only I know how to follow. That`s what my
husband said when he came in and watched me sewing the bags together inside out
and it doesn´t really looked like a bag right now.
Was ich derzeit immer Abends in der Hand habe sind meine
kleinen Hexagons. Ich habe die dritte Runde meines La Passion Hexagon Quilts
fertiggestellt und arbeite derzeit an den einzelnen Teilen der nächsten Runde.
Dazu gehören auch diese Rauten. Hier fehlen nach dem Türkis noch zwei weitere
Runden, bis die Teile fertig sind. Es ist immer wieder faszinierend, wie sehr
die Größen in den Anfangsstadien der einzelnen Teile schwanken. Später sieht
man dann kaum mehr einen Fortschritt.
Das wars von mir, frohes Nähen.
What I sew
every evening is my small tiny hexagons form y la passion quilt. I finished the
third round of it and now I`m working on the party to add the next round. These
diamonds are used in the next round. After the turquoise row I need to add two
more rows to be finished with these parts. It is really fascinating to watch
how these sizes chances at the beginning of the pieces. Later on it will be
hard to see some progress.
That`s it
for today – have fun sewing.